با وجود Brexit مقید: شاهزاده چارلز از روابط بین انگلیس و آلمان استقبال می کند


شاهزاده چارلز از انگلیس و آلمان خواست كه روابط طولانی و نزدیك خود را به خاطر آورند كه انگلیس در تلاش است تا جای خود را در خارج از اتحادیه اروپا پیدا كند

این نگرانی در لندن افزایش می یابد که انگلیس می تواند خود را بدون دسترسی مطلوب به بزرگترین شریک تجاری خود پیدا کند ، وقتی قرارداد انتقال با اتحادیه اروپا در پایان سال پایان یابد.

چارلز در سخنرانی خود در پارلمان آلمان گفت: “در حالی كه كشورهای ما این فصل جدید از تاریخ طولانی ما را آغاز می كنند ، اجازه دهید ما ارتباط خود را برای سالهای آینده تأكید كنیم. “و بیایید به همه چیزهایی که با هم تجربه کرده ایم و همه چیزهایی که یاد گرفته ایم فکر کنیم.”

چارلز با استفاده از ماسک و کوکنار معمولي به عنوان سوغات ، اواخر روز شنبه با يك هواپيماي تازه طراحي شده دولت انگليس به همراه همسرش كاميلا ، دوشس كرن وال وارد برلين شد. در اولین سفر خود به خارج از زمان شروع شیوع بیماری همه گیر ، سفیر جدید انگلیس در برلین ، جیل گالارد ، با توئیت از این شاهزاده “دوست واقعی آلمان” استقبال کرد.

روز یکشنبه ، این زوج سلطنتی توسط رئیس جمهور آلمان ، فرانک والتر اشتاین مایر و همسرش ، الکه بودبنبندر ، در کاخ بلویو پذیرفته شدند. این کاخ در اواخر قرن هجدهم توسط شاهزاده آگوست فردیناند پروسی ساخته شد ، که چارلز از آلمان نسبت به خانواده اش از آلمان دور بود.

پسر بزرگ ملکه الیزابت دوم در سخنرانی خود در بوندستاگ به چنین روابط شخصی و همچنین روابط نزدیک دیپلماتیک ، فرهنگی و اقتصادی دو کشور اشاره کرد که قدمت آنها به قرن ها پیش می رسد ، که پس از جنگ های جهانی اول و دوم احیا شد.

چارلز گفت: “مردم ما از زمان برقراری روابط تجاری اتحادیه Hanseatic با همدیگر از طریق تجارت موفق بوده اند كه همچنان موجب پیشرفت سعادت ما می شود.”

وی با اشاره به عشق آلمان به شکسپیر و باغ انگلیسی و همچنین اقتباس از آهنگساز آلمانی الاصل جورج فردریش هندل ، بازیگر تاجگذاری های سلطنتی انگلیس ، افزود: “اما رابطه بین ما همیشه بسیار فراتر از یک معامله بوده است.”

چارلز قبل از روی آوردن به زبان انگلیسی به آلمانی گفت: “ما در آینده دیگری سرمایه گذاری زیادی می کنیم ، بنابراین منافع ملی ما گرچه متفاوت است اما همیشه در هم آمیخته خواهد شد” و اضافه كرد كه “كشورهای ما به طور ذاتی مشكلاتی را حل می كنند كه با هم كار كنند. برای یافتن راه حل های ابتکاری و عملی برای چالش هایی که در جهان پیرامون خود می بینیم. “

چارلز با توصیف دو کشور به عنوان “مواضع طبیعی متحدان و دوستان” ، به سخنان جان دون شاعر انگلیسی مبنی بر اینکه “هیچ کس جزیره نیست” اشاره کرد تا ادعا کند که “می توان به همان روشی استدلال کرد که هیچ کشوری این جزیره به معنای واقعی نیست. “

وی گفت: “تاریخ ما ما را محکم به هم متصل می کند و سرنوشت های ما گرچه هرکدام از خود را جعل می کنیم اما عمدتاً به هم وابسته اند.”

جانشین آشکار ، که از سال 1962 تاکنون بیش از 30 بار به آلمان سفر کرده است ، گفت که در حالی که انگلیس “آینده ای را خارج از اتحادیه اروپا انتخاب کرده است و روابط بین کشورهای ما دوباره در حال توسعه است ،” او معتقد است که دو کشور “همیشه دوستان ، شرکا و متحدان. “

این مراسم در پارلمان شامل پخش برنامه نهم سمفونی بتهوون ، “قصیده ای برای شادی” است که سرود رسمی اتحادیه اروپا است و شورای 47 عضوی اروپا که انگلیس همچنان عضوی از آن است.

در اوایل روز یکشنبه ، چارلز و کامیلا مراسم سنتی گل انداختن را در Neue Wache برلین مشاهده کردند. این مکان که در ابتدا به عنوان سایتی برای بزرگداشت کشته شدگان در جنگ های ناپلئون طراحی شده بود ، اکنون بنای یادبود قربانیان جنگ و استبداد در آلمان است.

اشتاین مایر ، که وزیر امور خارجه آلمان هنگام برپایی رفراندوم بریتانیا در سال 2016 بود ، قبل از اینکه یک سال بعد نقش تشریفاتی رئیس دولت را به عهده بگیرد ، در گذشته تلاش های بوریس جانسون نخست وزیر انگلیس را برای مذاکره مجدد در مورد توافق های موجود با اتحادیه اروپا

چارلز 72 ساله به دلیل ماهیت دیپلماتیک سفر خود از قوانین آلمان که مجبور بود هنگام ورود از انگلیس قرنطینه شود ، آزاد شد. خود شاهزاده در ماه مارس از عفونت ویروس کرونا بهبود یافت.


منبع: windows-edu.ir

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>